Ruta de la Tapa in Guia de Isora

Ruta de la Tapa in Guia de Isora 2014

Tapeando Isora – Ruta de Tapas Guia de Isora

De 29 deelnemende restaurants en bars van Guia de Isora nodigen iedereen uit om te participeren aan deze V Ruta de la Tapa en hun tapas te komen proeven. Tijdens deze 5de “Ruta de la Tapa – Tapeando Isora” worden mooie prijzen uitgereikt, enkel voor het selecteren van de favoriete tapa. Het doel van Tapeando Isora is om de residenten en de toeristen kennis te laten maken met de culinaire rijkdom die Guia de Isora te bieden heeft. Een tapa vergezeld van een drankje voor 2,50 euro… en vergeet niet te stemmen en win een prachtige prijs!

Wanneer?

Vanaf vrijdag 24 oktober tot en met zondag 16 november.

Waar?

Guia de Isora, Alcalá, Tejina, Playa San Juan, Chiguergue en Aguadulce.

Hoe deelnemen?

  1.  Proef een tapa.
  2.  Vraag in het restaurant om uw formulier af te stempelen (minimum 10 stempels).
  3.  Vul uw gegevens in.
  4.  Deponeer in de urne (nadat u minstens 10 stempels hebt verzameld).
  5.  En u neemt automatisch deel aan de trekking.

Prijzen

– 1 overnachting met ontbijt voor 2 personen in het Hotel IBH Bahía Flamingo.

– 1 trip met kayak voor 2 personen.

– 1 degustatie van tapas.

Deelnemende restaurants aan de V Ruta de la Tapa

Tapas Guia de Isora

Guía de Isora

1 – Bar Cafetería La Crisis

C/ La Entrada, nº3 – Guía de Isora Tel. 610 72 86 56 Van 11u00 tot 21u00 (dinsdag gesloten) TAPA: “Conejo volador” (“vliegend konijn”)

2 –  Bar Eclipse

Avda. Isora – Guía de Isora Tel. 922 85 04 92 Van 12u00 tot 15u00 en van 20u00 tot 22u00 (zondag gesloten) TAPA: Atún con mojo picón y papas confitadas (Tonijn met pittige saus en gekonfijte aardappelen).

3 – Cafetería Futurama

Avda Isora, nº57 – Guía de Isora Tel. 922 85 24 25 Van 19u00 tot 22u30 (zondag gesloten) TAPA: Tempura de langostinos en salsa de mango y rúcula con vinagreta de fresas (Tempura van garnalen met mango saus, rucola en aardbei vinaigrette ).

4 – Rte. Piedras del Teide

C/Sorondongo, nº2 – Guía de Isora Tel. 922 85 19 68 Van 18u00 tot 22u00 (dinsdag gesloten) TAPA: Pulpo con escamas, papas bonitas y alioli negro (Inktvis met mooie aardappelen en zwarte aioli).   Ruta de Tapa Guia de Isora

5 – Bar Chinyero

Avda. Isora, nº82 – Guía de Isora Tel. 922 85 20 86 Van  11u00 tot 21u00 (zondag namiddag gesloten) TAPA: Cachelos con gueldes en mojo chinyero (aardappelschijfjes met kleine visjes in mojo saus).

6 – Zumería Aridani

C/Ernesto Che Guevara, nº8 – Guía de Isora Tel. 922 85 16 18 Van  17u00 tot 23u00 (zondag gesloten) TAPA: Mini hamburguesa “Aridani” (mini hamburger).

Chiguergue

7 – Bodegón Hornos del Teide

Ctra. subida a Chiguergue – Chiguergue Tel. 922 85 09 50 Van  12u00 tot 20u00 (maandag gesloten) TAPA: Garbanzas (kikkererwten).

Aguadulce

8 – Rte. Las Tederas

C/ El Helecho, nº1 – Aguadulce Tel. 922 86 54 73 Van 13u00 tot 22u00. TAPA: Delicias de papa y bacalao en crema de cilantro (Het beste van de aardappel en kabeljauw in room van koriander).   Tapa Route Tapeando Isora

Tejina

9 – Rte. Cafetería Vanessa

Ctra. general Tejina, nº17 – Tejina de Isora Tel. 922 85 72 80 Van 10u00 tot 18u00 TAPA: “Fritanga” (mix van gefrituurde gerechten).

Alcalá

10 – La Divina Café

Avda. I de Mayo, bloque1, local 2 – Alcalá Tel. 922 86 66 90 Van 12u00 tot 21u00 (zondag gesloten) TAPA: “Black Crunchy” (zwart krokant).

11 – Bar Pcan

Estación de servicio PCAN – Alcalá Tel. 922 86 51 33 Van 12u00 tot 14u00 (zondag gesloten) TAPA: “El trío canario con mojo picón” (Het Canarische trio met pikante Mojo).

12 – Gastro Tapas

C/La Plaza, nº34 – Alcalá Van 13u00 tot 22u00 (dinsdag gesloten) TAPA: Carrillada de cerdo en su jugo acompañada de puré (Varkenswangetjes in hun saus vergezeld van puree).   Tapas Guia de Isora

13 – Saúco

C/ La Fábrica, nº5 – Alcalá Tel. 922 86 07 44 Van 21u30 tot 23u30 (dinsdag gesloten) TAPA: Pastelito de champiñón, con queso brie, mozzarella, tomate y miel de palma (Pasta van champignons met brie, mozzarella, tomaat en honing van Palma).

14 – Bar Amistad

C/Virgen de Candelaria,nº3 – Alcalá Van 18u30 tot 22u30 TAPA: Pollo frito (gefrituurde kip).

15 – Café Bar El Chorro

C/Los Suspiros, nº2 – Alcalá Van 18u00 tot 01u00 (maandag gesloten) TAPA: “Garbanzas El Chorro” (Kikkererwten El Chorro).

16 – Tasca Tu Rincón

C/ La Plaza – Alcalá Van 12u00 tot 22u00 (dinsdag gesloten) TAPA: “Brocheta de Mar” (Zee Brochette).   Tapeando Guia de Isora

17 – Cafetería La Habana

Avda. Los Pescadores, nº43 – Alcalá Tel. 922 66 98 79 Van 12u00 tot 14u00 (maandag gesloten) TAPA: Potas en salsa (Inktvis in saus).

18 – Pizzería el Paseo

C/ Carero, esquina C/ Chorrillos, nº2 – Alcalá Van 16u00 tot 19u00 (woensdag gesloten) TAPA: Sorpresa de albacora (Verrassing van witte tonijn).

Playa de San Juan

19 – La Vinoteca

Avda. El Emigrante, nº16 – Playa de San Juan Tel. 634 78 29 80 Van 13u00 tot 15u00 en van 21u00 tot 23u00 (donderdag gesloten) TAPA: Secreto de cerdo con crema de almogrote y tomate cherry confitado (Secreto Iberico met room van almogrote en gekonfijte kerstomaat).

20 – Cafetería Puesta de Sol

Avda. El Emigrante, Urb. Santa Marta – Playa de San Juan Van 12u00 to 15u00 en van 19u00 tot 23u00 TAPA: “Delicia Isorana” (Lekkernij van Guia de Isora).   Tapas Guia de Isora

21 – Bar Alí-Baba

C/Isla Bonita, nº27 – Playa de San Juan Tel. 922 86 60 65 Van 13u00 tot 16u00 (zondag gesloten) TAPA: Mejillones a la vinagreta (Mosselen in vinaigrette).

22 – Pizzería Ayoze

Avda. Venezuela, nº2, locales 3, 4 y 5 – Playa de San Juan Tel. 922 86 52 13 Van 19u00 tot 22u00 TAPA: “Montadito Ayoze” (Klein broodje “Ayoze”).

23 – Rte. Marlin

C/Artes de Mar, nº1 – Playa de San Juan Tel. 922 13 40 33 Van 10u00 tot 22u00 TAPA: “Brocheta Marlin” (Brochette “Marlin”).

24 – Rte. Tijarafe

Avda. El Emigrante, Urb.Santa Marta, local 9 y 10 – Playa de San Juan Van 12u30-17u00 en van 19u00 tot 23u00 (woensdag gesloten) TAPA: “Gusto Tijarafe” (de Smaak van Tijarafe).   Ruta de la Tapa

25 – Rte. Brisa Marina

Avda. El Emigrante, 16, local 3 – Playa de San Juan Tlf. 922 13 86 18 Van 12u30 tot 22u30 TAPA: ”Las croquetas de María” (Kroketten à la María).

26 – San Borondón

Avda/ El Emigrante, nº14 – Playa de San Juan Tel. 922 13 41 78 Van 11u30 tot 23u30 (dinsdag gesloten) TAPA: “Pulpo San Borondón” (Inktvis San Borondón).

27 – Ciccibacco

Avda. Juan Carlos I, nº22 – Playa de San Juan Tel. 922 13 40 20 Van 12u00 tot 14u00 en van 19u00 tot 21u00 (dinsdag gesloten) TAPA: “Mini calzone” rellena de tomate, jamón y mozarella (“Mini calzone “gevuld met tomaat, ham en mozzarella).

28 – Rte. Las Parrillitas

Tapeando Isora Bar Don Bocata

C/ Marejada, nº21 – Playa de San Juan Tel. 922 13 42 23 Van 9u00 tot 23u00 (dinsdag gesloten) TAPA: “Mar y tierra” (Zee en aarde, Surf en Turf).

29 – Bar Don Bocata

Avda. El Emigrante, local 63 – Playa de San Juan Tel. 922 13 84 95 Van 19u00 tot 22u00 (donderdag gesloten) TAPA: Montadito de tortilla de beicon con queso feta (klein broodje met omelet van bacon en feta kaas).

Avda. El Emigrante, local 63 – Playa de San Juan Tel. 922 13 84 95 Van 19u00 tot 22u00 (donderdag gesloten) TAPA: Montadito de tortilla de beicon con queso feta (klein broodje met omelet van bacon en feta kaas).

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook interessant om weten…